手機APP下載

您現在的位置: 深圳集運香港 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:大英帝國日不落(1)

來源:經濟學人 編輯:Melody   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Books & arts

文藝板塊

Book review

書評

Britain’s past and present

英國的過去和現在

The sun never sets

日不落

Empireland. By Sathnam Sanghera.

《帝國》,作者:薩瑟南·桑赫拉

As Britain’s global role has shrunk, so the island’s politics have become increasingly insular. But occasionally wider concerns intrude—as in the Brexit saga, or during the protests that followed the death of George Floyd in Minneapolis last year. Both led to anguished debates about Britain’s place in the world, and over British identity more generally.

隨着英國的國際角色日漸萎靡,這一島國的政治也變得愈發孤立。但英國偶爾也會受到國際社會的廣泛關注,比如英國脱歐事件,或者喬治·弗洛伊德去年在明尼阿波利斯死亡後引發的抗議活動。這兩大事件都導致了有關英國的國際地位,以及英國身份的痛苦爭議甚囂塵上。

il_570xN.49559872.jpg

In these discussions, the British Empire has been fingered as the culprit for many of the country’s problems and neuroses, from racism to a sense of exceptionalism that fuelled Brexit. Statues have been toppled and punches thrown. If, in the past, much of the thinking about empire was blinkered and jingoistic, these days it is often lacerating. British imperialism is identified as the source not only of militarism and hooliganism, but of the irresponsibility of high finance and much besides. In contrast to such polemics, Sathnam Sanghera’s new book is nuanced, intelligent and even entertaining.

在這些討論中,人們將懷疑的矛頭指向大英帝國,認為它是英國許多問題和焦慮(例如:推進英國脱歐的種族主義以及例外主義)的罪魁禍首。英國民眾推倒雕像並拳打腳踢。如果説,在過去,人們大多認為帝國狹隘且大國主義;那麼到了如今,人們通常持有抨擊態度。人們認定英帝國主義不僅是軍國主義和流氓行為的根源,也是鉅額融資和其他諸多方面的無責任化的根源。薩瑟南·桑赫拉的新書與這樣的激烈論辯截然不同,他的書細緻入微,充滿智慧,甚至富有娛樂性。

It is also refreshingly honest. The son of Punjabi immigrants, Mr Sanghera was born in the mid-1970s in Wolverhampton, an industrial town in the West Midlands and a focal point of anti-immigrant politics. He learned nothing about the British Empire at school, he writes. But as wrangles about Brexit and racism swirled around him, he resolved to read up. “Empireland” is the result.

這本書同樣坦率真誠,令人耳目一新。桑赫拉是旁遮普移民的兒子,20世紀70年代中期出生於沃爾弗漢普頓,那裏是英國中西部的一座工業城鎮,也是反移民政治的焦點。他在書中寫道,自己在上學時對大英帝國一無所知。但當他身邊充斥着有關脱歐和種族主義的爭論時,他決心要深入鑽研。而“帝國”就是他得到的結果。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
entertaining [entə'teiniŋ]

想一想再看

adj. 引起樂趣的,娛樂性的,令人愉快的 n. 招待,

 
intrude [in'tru:d]

想一想再看

v. 闖入,侵入,打擾

聯想記憶
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶爾地

 
identified

想一想再看

adj. 被識別的;經鑑定的;被認同者 v. 鑑定(id

 
insular ['insjulə]

想一想再看

adj. 島的,島民的,島特有的

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特徵

 
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。